Nemira continua cu succes proiectul de reeditari in format hardcover si in luna iulie. De asta data, dupa ce in luna precedenta am avut parte de primele doua volume ale seriei Dune, lui Frank Herbert (cu Copiii Dunei, roman aflat la cea de-a patra editie in romaneste) i se alatura un alt titan al genului, insusi Arthur C. Clarke, cu primul sau roman care a fost tradus si a aparut la noi, Sfirsitul copilariei, publicat initial in serial in paginile primelor numere ale seriei noi din CPSF-Anticipatia.
De-a lungul anilor, utopia din Sfirsitul copilariei a fost considerata o expresie a pierderii individualitatii si o afirmare codata a unei identitati colective. Romanul publicat de cunoscutul scriitor englez in 1953 invita cititorul la un exercitiu de imaginatie cu totul special. In povestea lui Clarke, relatia dintre om si cosmos nu este una de dominatie. Fiinta umana evolueaza – sau mai bine spus transcende – intr-un univers mistic.
„La mai bine de o jumatate de secol de la aparitie, Sfirsitul copilariei ramine unul dintre cele mai bune si mai indraznete romane SF din toate timpurile.“ (SF Reviews)
A treia parte a seriei Dune incepe odata cu retragerea in deșert a imparatului orb. Planeta Arrakis sufera modificari importante, iar capitala Imperiului trece și ea prin schimbari considerabile la nivel social și economic. Pelerinii sosesc in numar din ce in ce mai mare. Frank Herbert impletește in romanul sau calatoria mesianica și o tema mereu provocatoare: copilul genial.
„Copiii Dunei, cel de-al treilea roman al celebrei serii semnate de Frank Herbert, este mina de aur pentru oricare cititor inzestrat cu o imaginație pe masura celei de care da dovada autorul.” (The Guardian)
•
Arthur C. Clarke – Sfirsitul copilariei – traducere din limba engleza: Cristiana Visan; 264 pagini, hardcover, format 150×220 mm, Nemira, iulie 2012 • Frank Herbert – Copiii Dunei – traducere din limba engleza: Ion Doru Brana; 592 pagini, hardcover, format 150×220 mm, Nemira, iulie 2012